2014
It's often difficult to stay in the present, because it's either
already gone or not yet here.
Oft ist es schwierig in der Gegenwart zu bleiben, weil sie gleich wieder weg ist oder noch nicht da. (Nirak Orthoptera, January 2014)
"Go your way!" - Sure, what else?
"Geh' deinen Weg!" – Klar, was sonst? (Nirak Orthoptera, January 2014)
To fall in action is not pleasant, but to please is pleasant. (Only literal translation, no suitable translation possible.)
Gefallen zu sein, gefällt nicht. Aber gefallen, das gefällt. (Nirak Orthoptera, January 2014)
If we can't justify our actions, we justify why we don't take other actions.
Wenn wir unser Handeln nicht rechtfertigen können, rechtfertigen wir, warum wir nicht anders handeln. (Nirak Orthoptera, January 2014)
Life is unique. In all meanings.
Das Leben ist einmalig. In allen Bedeutungen. (Nirak Orthoptera, January 2014)
Maybe some can't bear the thought that life is unfair, so they believe in a life after death or in rebirth and hope that all in all it will get fair.
Vielleicht können einige den Gedanken, dass das Leben unfair ist nicht ertragen und so glauben sie an ein Leben nach dem Tod oder an die Wiedergeburt und hoffen, dass es dann insgesamt fair wird. (Nirak Orthoptera, January 2014)
Although it's the general case, it's astonishing how we struggle accepting other opinions.
Obwohl es der Normalfall ist, ist es erstaunlich wie schwer wir uns tun andere Meinungen zu akzeptieren. (Nirak Orthoptera, January 2014)
How can one be so sure about something that can't be proven?
Wie kann man sich einer Sache so sicher sein, die man nicht beweisen kann? (Nirak Orthoptera, January 2014)
I don't know if I should believe in fate, but sometimes I like to play with it.
Ich weiss nicht, ob ich an das Schicksal glauben soll, aber manchmal liebe ich es mit ihm zu spielen. (Nirak Orthoptera, January 2014)
The stability in life is its dynamic equilibrium.
Das Stabile im Leben ist sein dynamisches Gleichgewicht. (Nirak Orthoptera, January 2014)
He who can turn his hobby into his profession is fortunate. He who can turn his profession into his hobby as well.
Wer das Hobby zum Beruf machen kann hat Glück. Wer seinen Beruf zum Hobby machen kann ebenso. (Nirak Orthoptera, February 2014)
A healthy body does not require a healthy mind and a healthy mind does not require a healthy body.
Ein gesunder Körper bedingt nicht einen gesunden Verstand und ein gesunder Verstand bedingt nicht einen gesunden Körper. (Nirak Orthoptera, February 2014)
You can't miss death, but you can miss life.
Den Tod kannst du nicht verpassen aber das Leben. (Nirak Orthoptera, February 2014)
If you never ask yourself what's your mistake, then this is your mistake.
Wenn du dich nie fragst, was dein Fehler ist, dann ist das dein Fehler. (Nirak Orthoptera, February 2014)
You have to feel life in order to live life.
Man muss das Leben spüren um das Leben zu leben. (Nirak Orthoptera, Februrary 2014)
When the time is ripe one should pick the day.
Wenn die Zeit reif ist soll man sie pflücken. (Nirak Orthoptera, February 2014)
A piece of art is not always a feat. (Only literal translation, no suitable translation possible.)
Ein Stück Kunst ist nicht immer ein Kunststück. (Nirak Orthoptera, March 2014)
The rational intellect is challenged, when coincidences get a meaning.
Der rationale Geist wird herausgefordert, wenn Zufälle eine Bedeutung bekommen. (Nirak Orthoptera, March 2014)
"You only live once!" - that's what I believe!
"Man lebt nur einmal!" - das glaube ich! (Nirak Orthoptera, April 2014)
To brake at full throttle is not a contradiction.
Mit Vollgas bremsen ist kein Widerspruch. (Nirak Orthoptera, April 2014)
Although aging is a creeping process, it hits you all of a sudden.
Obwohl das Altern ein schleichender Prozess ist, trifft es dich plötzlich. (Nirak Orthoptera, April 2014)
Faith and insanity are not unlike.
Glauben und Wahnsinn sind sich nicht unähnlich. (Nirak Orthoptera, April 2014)
Growing together requires the ability to branch once in a while.
Um zusammen zu wachsen muss man auch mal abzweigen können. (Nirak Orthoptera, April 2014)
To be productive is sometimes contra-productive.
Produktiv zu sein ist manchmal kontraproduktiv. (Nirak Orthoptera, April 2014)
I'm not a master of a singular task, but I intend to master my life.
Ich bin kein Meister einer einzelnen Tätigkeit, aber ich versuche mein Leben zu meistern. (Nirak Orthoptera, April 2014)
A true all-embracing sense of life is only given, if a supernatural power exists. If there isn't such a power, the superior meaning of life is missing.
Einen wirklichen, alles umfassenden Sinn hat das Leben nur, wenn es eine übernatürliche Kraft gibt. Gibt es keine solche Kraft, fehlt der übergeordnete Sinn des Lebens. (Nirak Orthoptera, May 2014)
In terms of the question of God agnostics are the most honest.
Agnostiker sind in der Frage bezüglich Gott am ehrlichsten. (Nirak Orthoptera, May 2014)
It's hard to lose one's mind, but it's even harder to regain it.
Es ist hart, den Verstand zu verlieren, aber es ist noch härter ihn wieder zu erlangen. (Nirak Orthoptera, May 2014)
The obligation to function can also provide luck.
Funktionieren zu müssen kann auch Glück bedeuten. (Nirak Orthoptera, May 2014)
Even if my thoughts sometimes flow downstream - I never go down.
Auch wenn meine Gedanken manchmal bachab gehen - ich gehe nie unter. (Nirak Orthoptera, June 2014)
He who has fully trained, has bid goodbye from life.
Wer ausgelernt hat, hat sich vom Leben verabschiedet. (Nirak Orthoptera, June 2014)
It's an illusion to think that children can get enthusiastic about everything – fortunately!
Es ist eine Illusion zu glauben, dass Kinder sich für alles begeistern können – zum Glück! (Nirak Orthoptera, June 2014)
Although life is no picnic, it's nice to pic(k) in it.
Obwohl das Leben kein Honigschlecken ist, ist es schön daran zu lecken. (Nirak Orthoptera, July 2014)
I'm rather a grasshopper under illusions than a desillusioned master.
Ich bin lieber ein illusionierter Lehrling als ein desillusionierter Meister. (Nirak Orthoptera, August 2014)
Do not renounce variety but quantity.
Verzichte nicht in der Vielfalt aber in der Menge. (Nirak Orthoptera, August 2014)
My aim in life: To die happily.
Mein Lebensziel: Glücklich zu sterben. (Nirak Orthoptera, August 2014)
If the thinking functions normally, one doesn't realize how exhausting it can be.
Funktioniert das Denken normal, merkt man nicht wie anstrengend das sein kann. (Nirak Orthoptera, August 2014)
The parasit has success, if he's able to make others believe in being parasites themselves.
Der Parasit hat dann Erfolg, wenn er andere glauben machen kann, dass sie Parasiten sind. (Nirak Orthoptera, October 2014)
I read: "The IMF (International Monetary Fund) worries about growth." - Me too, but in the other direction.
Ich lese: "Der IWF (Internationaler Währungsfonds) hat Wachstumssorgen." - Ich auch, aber in die andere Richtung. (Nirak Orthoptera, October 2014)
Getting older is easy - getting old is difficult.
Älter werden fällt leicht - alt werden schwer. (Nirak Orthoptera, October 2014)
It’s the interactions with the pupils that teach the teachers how to teach.
Es sind die Interaktionen mit den Schülern, die den Lehrer das Lehren lehren. (Nirak Orthoptera, November 2014)
When did God start to condemn the ape for his evil deeds?
Wann fing Gott an, den Affen für seine schlechten Taten zu verurteilen? (Nirak Orthoptera, December 2014)
He who's afraid of not loving his children enough, loves enough.
Wer Angst hat, seine Kinder nicht genug zu lieben, liebt genug. (Nirak Orthoptera, December 2014)
Only perfect couples separate in love and respect for each other.
Nur perfekte Paare gehen in Liebe und mit Respekt für einander auseinander. (Nirak Orthoptera, December 2014)
Thinking happens on its own. Thinking about thinking does not.
Denken geht von allein. Denken über das Denken nicht. (Nirak Orthoptera, December 2014)
Oft ist es schwierig in der Gegenwart zu bleiben, weil sie gleich wieder weg ist oder noch nicht da. (Nirak Orthoptera, January 2014)
"Go your way!" - Sure, what else?
"Geh' deinen Weg!" – Klar, was sonst? (Nirak Orthoptera, January 2014)
To fall in action is not pleasant, but to please is pleasant. (Only literal translation, no suitable translation possible.)
Gefallen zu sein, gefällt nicht. Aber gefallen, das gefällt. (Nirak Orthoptera, January 2014)
If we can't justify our actions, we justify why we don't take other actions.
Wenn wir unser Handeln nicht rechtfertigen können, rechtfertigen wir, warum wir nicht anders handeln. (Nirak Orthoptera, January 2014)
Life is unique. In all meanings.
Das Leben ist einmalig. In allen Bedeutungen. (Nirak Orthoptera, January 2014)
Maybe some can't bear the thought that life is unfair, so they believe in a life after death or in rebirth and hope that all in all it will get fair.
Vielleicht können einige den Gedanken, dass das Leben unfair ist nicht ertragen und so glauben sie an ein Leben nach dem Tod oder an die Wiedergeburt und hoffen, dass es dann insgesamt fair wird. (Nirak Orthoptera, January 2014)
Although it's the general case, it's astonishing how we struggle accepting other opinions.
Obwohl es der Normalfall ist, ist es erstaunlich wie schwer wir uns tun andere Meinungen zu akzeptieren. (Nirak Orthoptera, January 2014)
How can one be so sure about something that can't be proven?
Wie kann man sich einer Sache so sicher sein, die man nicht beweisen kann? (Nirak Orthoptera, January 2014)
I don't know if I should believe in fate, but sometimes I like to play with it.
Ich weiss nicht, ob ich an das Schicksal glauben soll, aber manchmal liebe ich es mit ihm zu spielen. (Nirak Orthoptera, January 2014)
The stability in life is its dynamic equilibrium.
Das Stabile im Leben ist sein dynamisches Gleichgewicht. (Nirak Orthoptera, January 2014)
He who can turn his hobby into his profession is fortunate. He who can turn his profession into his hobby as well.
Wer das Hobby zum Beruf machen kann hat Glück. Wer seinen Beruf zum Hobby machen kann ebenso. (Nirak Orthoptera, February 2014)
A healthy body does not require a healthy mind and a healthy mind does not require a healthy body.
Ein gesunder Körper bedingt nicht einen gesunden Verstand und ein gesunder Verstand bedingt nicht einen gesunden Körper. (Nirak Orthoptera, February 2014)
You can't miss death, but you can miss life.
Den Tod kannst du nicht verpassen aber das Leben. (Nirak Orthoptera, February 2014)
If you never ask yourself what's your mistake, then this is your mistake.
Wenn du dich nie fragst, was dein Fehler ist, dann ist das dein Fehler. (Nirak Orthoptera, February 2014)
You have to feel life in order to live life.
Man muss das Leben spüren um das Leben zu leben. (Nirak Orthoptera, Februrary 2014)
When the time is ripe one should pick the day.
Wenn die Zeit reif ist soll man sie pflücken. (Nirak Orthoptera, February 2014)
A piece of art is not always a feat. (Only literal translation, no suitable translation possible.)
Ein Stück Kunst ist nicht immer ein Kunststück. (Nirak Orthoptera, March 2014)
The rational intellect is challenged, when coincidences get a meaning.
Der rationale Geist wird herausgefordert, wenn Zufälle eine Bedeutung bekommen. (Nirak Orthoptera, March 2014)
"You only live once!" - that's what I believe!
"Man lebt nur einmal!" - das glaube ich! (Nirak Orthoptera, April 2014)
To brake at full throttle is not a contradiction.
Mit Vollgas bremsen ist kein Widerspruch. (Nirak Orthoptera, April 2014)
Although aging is a creeping process, it hits you all of a sudden.
Obwohl das Altern ein schleichender Prozess ist, trifft es dich plötzlich. (Nirak Orthoptera, April 2014)
Faith and insanity are not unlike.
Glauben und Wahnsinn sind sich nicht unähnlich. (Nirak Orthoptera, April 2014)
Growing together requires the ability to branch once in a while.
Um zusammen zu wachsen muss man auch mal abzweigen können. (Nirak Orthoptera, April 2014)
To be productive is sometimes contra-productive.
Produktiv zu sein ist manchmal kontraproduktiv. (Nirak Orthoptera, April 2014)
I'm not a master of a singular task, but I intend to master my life.
Ich bin kein Meister einer einzelnen Tätigkeit, aber ich versuche mein Leben zu meistern. (Nirak Orthoptera, April 2014)
A true all-embracing sense of life is only given, if a supernatural power exists. If there isn't such a power, the superior meaning of life is missing.
Einen wirklichen, alles umfassenden Sinn hat das Leben nur, wenn es eine übernatürliche Kraft gibt. Gibt es keine solche Kraft, fehlt der übergeordnete Sinn des Lebens. (Nirak Orthoptera, May 2014)
In terms of the question of God agnostics are the most honest.
Agnostiker sind in der Frage bezüglich Gott am ehrlichsten. (Nirak Orthoptera, May 2014)
It's hard to lose one's mind, but it's even harder to regain it.
Es ist hart, den Verstand zu verlieren, aber es ist noch härter ihn wieder zu erlangen. (Nirak Orthoptera, May 2014)
The obligation to function can also provide luck.
Funktionieren zu müssen kann auch Glück bedeuten. (Nirak Orthoptera, May 2014)
Even if my thoughts sometimes flow downstream - I never go down.
Auch wenn meine Gedanken manchmal bachab gehen - ich gehe nie unter. (Nirak Orthoptera, June 2014)
He who has fully trained, has bid goodbye from life.
Wer ausgelernt hat, hat sich vom Leben verabschiedet. (Nirak Orthoptera, June 2014)
It's an illusion to think that children can get enthusiastic about everything – fortunately!
Es ist eine Illusion zu glauben, dass Kinder sich für alles begeistern können – zum Glück! (Nirak Orthoptera, June 2014)
Although life is no picnic, it's nice to pic(k) in it.
Obwohl das Leben kein Honigschlecken ist, ist es schön daran zu lecken. (Nirak Orthoptera, July 2014)
I'm rather a grasshopper under illusions than a desillusioned master.
Ich bin lieber ein illusionierter Lehrling als ein desillusionierter Meister. (Nirak Orthoptera, August 2014)
Do not renounce variety but quantity.
Verzichte nicht in der Vielfalt aber in der Menge. (Nirak Orthoptera, August 2014)
My aim in life: To die happily.
Mein Lebensziel: Glücklich zu sterben. (Nirak Orthoptera, August 2014)
If the thinking functions normally, one doesn't realize how exhausting it can be.
Funktioniert das Denken normal, merkt man nicht wie anstrengend das sein kann. (Nirak Orthoptera, August 2014)
The parasit has success, if he's able to make others believe in being parasites themselves.
Der Parasit hat dann Erfolg, wenn er andere glauben machen kann, dass sie Parasiten sind. (Nirak Orthoptera, October 2014)
I read: "The IMF (International Monetary Fund) worries about growth." - Me too, but in the other direction.
Ich lese: "Der IWF (Internationaler Währungsfonds) hat Wachstumssorgen." - Ich auch, aber in die andere Richtung. (Nirak Orthoptera, October 2014)
Getting older is easy - getting old is difficult.
Älter werden fällt leicht - alt werden schwer. (Nirak Orthoptera, October 2014)
It’s the interactions with the pupils that teach the teachers how to teach.
Es sind die Interaktionen mit den Schülern, die den Lehrer das Lehren lehren. (Nirak Orthoptera, November 2014)
When did God start to condemn the ape for his evil deeds?
Wann fing Gott an, den Affen für seine schlechten Taten zu verurteilen? (Nirak Orthoptera, December 2014)
He who's afraid of not loving his children enough, loves enough.
Wer Angst hat, seine Kinder nicht genug zu lieben, liebt genug. (Nirak Orthoptera, December 2014)
Only perfect couples separate in love and respect for each other.
Nur perfekte Paare gehen in Liebe und mit Respekt für einander auseinander. (Nirak Orthoptera, December 2014)
Thinking happens on its own. Thinking about thinking does not.
Denken geht von allein. Denken über das Denken nicht. (Nirak Orthoptera, December 2014)