2017
To capture the moment one is able only retrospectly.
Den Moment festhalten kann man erst im Nachhinein.
(Nirak Orthoptera, January 2017)
"This disease ends deadly" – life too.
"Diese Krankheit endet tödlich!" – das Leben auch. (Nirak Orthoptera, January 2017)
If you are ready to lose you win.
Wenn du bereit bist zu verlieren, gewinnst du. (Nirak Orthoptera, January 2017)
What the majority does, is the standard – to which the majority does not want to belong to.
Was die Mehrheit macht, ist die Norm – zu der die Mehrheit nicht gehören will.
(Nirak Orthoptera, February 2017)
Those who swim against the tide, swim with the tide within their group.
Diejenigen, die gegen den Strom schwimmen, schwimmen in ihrer Gruppe mit dem Strom. (Nirak Orthoptera, February 2017)
In order to preserve natural space, raise, do not expand.
Um den natürlichen Raum zu erhalten baue höher und nicht breiter. (Nirak Orthoptera, February 2017)
Mankind can't be blamed for species extinction that followed past cognitive and agricultural revolution. Regarding today's species extinction this is different.
Der Menschheit kann nicht vorgeworfen werden, dass früher die kognitive und landwirtschaftliche Revolution zu einem Artensterben führte. Was das Artensterben heute betrifft, ist es anders. (Nirak Orthoptera, February 2017)
If God was omniscient, he would have never said: "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it!"
Wäre Gott allwissend hätte er "seid fruchtbar, vermehret euch und macht euch die Welt Untertan" niemals gesagt. (Nirak Orthoptera, March 2017)
For the preservation of nature the the extinction of the crowning of creation would be the coronation.
Für die Erhaltung der Natur wäre der Untergang der Krönung der Schöpfung die Krönung. (Nirak Orthoptera, March 2017)
Being senseless happy does make sense!
Sinnlos glücklich zu sein macht Sinn! (Nirak Orthoptera, March 2017)
Narcissists have a lot of empathy – for themselves.
Narzissten haben viel Empathie – für sich selber. (Nirak Orthoptera, April 2017)
If time flies fast it's good time!
Vergeht die Zeit schnell, ist sie gut! (Nirak Orthoptera, June 2017)
To die is a unique experience.
Sterben ist eine einmalige Erfahrung. (Nirak Orthoptera, June 2017)
God might be for some the conscience they wouldn't possess without him.
Gott ist vielleicht für einige das Gewissen, das sie ohne ihn nicht hätten. (Nirak Orthoptera, June 2017)
In the perception of people to stay on a task is a virtue while diligence is not. But where exactly is the difference?
In der Wahrnehmung der Menschen ist der Biss zum Dranbleiben eine positive Eigenschaft während Fleiss es nicht ist. Aber wo genau ist der Unterschied? (Nirak Orthoptera, October 2017)
You have reached your future when you dwell in the past.
Man ist in seiner Zukunft angekommen, wenn man in der Vergangenheit verweilt. (Nirak Orthoptera, November 2017)
To rest for a moment is never so easy as beyond the Advent season.
Nie kann man so gut innehalten wie ausserhalb der Adventszeit. (Nirak Orthoptera, December 2017)
To have a memory like a goldfish has the advantage of not being vindictive.
Ein Gedächtnis wie ein Sieb zu haben hat den Vorteil nicht nachtragend zu sein. (Nirak Orthoptera, December 2017)
Even if there is no causal relationship it's nevertheless true: While our hunger for insects is increasing their population is decreasing.
Auch wenn kein kausaler Zusammenhang da ist, es ist dennoch wahr: Während unser Hunger nach Insekten wächst, nimmt deren Population ab. (Nirak Orthoptera, December 2017)
Den Moment festhalten kann man erst im Nachhinein.
(Nirak Orthoptera, January 2017)
"This disease ends deadly" – life too.
"Diese Krankheit endet tödlich!" – das Leben auch. (Nirak Orthoptera, January 2017)
If you are ready to lose you win.
Wenn du bereit bist zu verlieren, gewinnst du. (Nirak Orthoptera, January 2017)
What the majority does, is the standard – to which the majority does not want to belong to.
Was die Mehrheit macht, ist die Norm – zu der die Mehrheit nicht gehören will.
(Nirak Orthoptera, February 2017)
Those who swim against the tide, swim with the tide within their group.
Diejenigen, die gegen den Strom schwimmen, schwimmen in ihrer Gruppe mit dem Strom. (Nirak Orthoptera, February 2017)
In order to preserve natural space, raise, do not expand.
Um den natürlichen Raum zu erhalten baue höher und nicht breiter. (Nirak Orthoptera, February 2017)
Mankind can't be blamed for species extinction that followed past cognitive and agricultural revolution. Regarding today's species extinction this is different.
Der Menschheit kann nicht vorgeworfen werden, dass früher die kognitive und landwirtschaftliche Revolution zu einem Artensterben führte. Was das Artensterben heute betrifft, ist es anders. (Nirak Orthoptera, February 2017)
If God was omniscient, he would have never said: "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it!"
Wäre Gott allwissend hätte er "seid fruchtbar, vermehret euch und macht euch die Welt Untertan" niemals gesagt. (Nirak Orthoptera, March 2017)
For the preservation of nature the the extinction of the crowning of creation would be the coronation.
Für die Erhaltung der Natur wäre der Untergang der Krönung der Schöpfung die Krönung. (Nirak Orthoptera, March 2017)
Being senseless happy does make sense!
Sinnlos glücklich zu sein macht Sinn! (Nirak Orthoptera, March 2017)
Narcissists have a lot of empathy – for themselves.
Narzissten haben viel Empathie – für sich selber. (Nirak Orthoptera, April 2017)
If time flies fast it's good time!
Vergeht die Zeit schnell, ist sie gut! (Nirak Orthoptera, June 2017)
To die is a unique experience.
Sterben ist eine einmalige Erfahrung. (Nirak Orthoptera, June 2017)
God might be for some the conscience they wouldn't possess without him.
Gott ist vielleicht für einige das Gewissen, das sie ohne ihn nicht hätten. (Nirak Orthoptera, June 2017)
In the perception of people to stay on a task is a virtue while diligence is not. But where exactly is the difference?
In der Wahrnehmung der Menschen ist der Biss zum Dranbleiben eine positive Eigenschaft während Fleiss es nicht ist. Aber wo genau ist der Unterschied? (Nirak Orthoptera, October 2017)
You have reached your future when you dwell in the past.
Man ist in seiner Zukunft angekommen, wenn man in der Vergangenheit verweilt. (Nirak Orthoptera, November 2017)
To rest for a moment is never so easy as beyond the Advent season.
Nie kann man so gut innehalten wie ausserhalb der Adventszeit. (Nirak Orthoptera, December 2017)
To have a memory like a goldfish has the advantage of not being vindictive.
Ein Gedächtnis wie ein Sieb zu haben hat den Vorteil nicht nachtragend zu sein. (Nirak Orthoptera, December 2017)
Even if there is no causal relationship it's nevertheless true: While our hunger for insects is increasing their population is decreasing.
Auch wenn kein kausaler Zusammenhang da ist, es ist dennoch wahr: Während unser Hunger nach Insekten wächst, nimmt deren Population ab. (Nirak Orthoptera, December 2017)